韩国文学广场:安娜贝尔•李—埃德加•爱伦•坡

   2015-03-03 4090
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读能力基础的童鞋准备的韩国文学名作

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读能力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读能力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

에너벨 리 - 에드거 앨런 포우
安娜贝尔·李 - 埃德加·爱伦·坡

아주 아주 오래전
那是在很多年很多年以前,

바닷가 한 왕국에
在大海边一个王国里,

한 소녀가 살았어요.
住着一位姑娘。

애너벨 리라면, 당신도 알지 몰라요.
她名叫安娜贝尔·李。

이 소녀는 날 사랑하고 내 사랑을 받는 것밖엔
那姑娘她除了爱我和接受我的爱,

딴 생각은 아무것도 없이 살았어요.
没有别的想法。

나도 어렸고 그애도 어렸죠.
我还小,她也还小。

바닷가 이 왕국에서
在大海边那个王国里,

하지만 우린 보통 사랑 이상으로
但我俩以超越爱而相爱

사랑했어요, 나와 애너벨 리는
我和我的安娜贝尔·李

하늘의 날개달린 천사들이
以一种爱连天上的六翼天使

그녀와 나를 시샘할 만한 사랑으로
对她和我也心生妒意。

그 때문에 오래 전, 바닷가 이 왕국에서
而这就是原因,在很久以前,

한 차례 바람이 구름으로부터 불어와
在大海边那个王国里,

아름다운 애너벨 리를
趁黑夜从云间吹来一阵冷风

싸늘하게 만들어버렸어요.
寒彻我的安娜贝尔·李。

그리곤 그녀의 지체 높은 친척들이 와서
于是她出身高贵的亲属前来

그녀를 내 곁에서 데려가
从我的身边把她带去,

바닷가 이 왕국
在大海边的那个王国里,

무덤에 가둬버렸죠.
把她关进了一座石凿的墓穴。

천국에서 우리 반만큼도 행복하지 못한 천사들이
在天堂一点也不快活的天使,

그녀와 나를 시기한 것이었어요.
对她和我一直心存妒意。

그래요! 그 때문이었죠.(바닷가 이 왕국 사람들은 다 알고 있어요)
对!那就是原因(众所周知,在大海边那个王国里)

밤에 구름 속에서 한 차례 바람이 일어
趁黑夜从云间吹来一阵冷风,

나의 애너벨 리를 싸늘하게 죽여버린 건
冻煞我的安娜贝尔·李。

하지만 우리의 사랑은 더 강했답니다.
但我俩的爱远比其它爱强烈。

우리보다 나이 많은 사람들의 사랑보다
与那些更年长的人相比

우리보다 현명한 많은 사람들의 사랑보다요.
与许多更聪明的人相比。

그래서 하늘의 천사들도
无论是那些住在天堂的天使

바다 밑의 악마들도
还是那些在海底的鬼蜮

내 영혼과 아름다운 에너벨 리의 영혼을 떼어놓지 못해요.
都永远不能将我俩的灵魂分开。

달빛이 빛날 때마다 난 언제나 꿈을 꾸거든요.
因为当月放光华我总会梦见。

아름다운 애너벨 리의 꿈을
我美丽的安娜贝尔·李,

별들이 뜰 때마다 나는 느껴요.
而每当星斗升空我总会看见。

애너벨 리의 빛나는 눈동자를
她那明亮而美丽的眸子,

그래서 나는 밤새도록
所以我整夜都躺在我爱人身旁

내 사랑, 내 사랑, 내 생명, 내 신부의 곁에 눕는답니다.
我的爱,我的爱,我的生命,我的新娘。

그곳 바닷가 무덤
在大海边她的石墓里

파도 철썩이는 바닷가 무덤 속에서.
在海边她的墓地。

 词 汇 学 习

철썩철썩:啪啪。

그녀가 내 머리 옆쪽을 철썩 갈겼다.
她打到了我一边脑袋上。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行