KBS视频新闻:韩国举办“老年人体力王”比赛

   2015-02-28 3600
核心提示:KBS对于学习韩国语的童鞋们来说,无论从语速还是涵盖的信息量上看都是很有难度的挑战。学习虽然漫长但又很充实,重在积极参与,

KBS对于学习韩国语的童鞋们来说,无论从语速还是涵盖的信息量上看都是很有难度的挑战。学习虽然漫长但又很充实,重在积极参与,贵在坚持不懈。希望童鞋们每天都能看到自己的进步。

韩语翻译网

<앵커 멘트>

100세 고령화 시대를 맞아 어르신 체력왕 선발대회가 열렸습니다.

평소 건강에 자신 있다는 어르신들의 의욕은 넘쳤지만 쉽지 않아 보였습니다.

보도에 지용수기자입니다.

<리포트>

힘껏 몸을 구부려 유연성을 측정합니다.

손을 최대한 앞으로 밀어보지만 마음 같지 않습니다.

악력 테스트에서는 온 힘을 다해봅니다.

숨이 턱까지 차오르는 6분 걷기, 조금이라도 좋은 결과를 위해 부지런히 발걸음을 옮깁니다.

<인터뷰> 이종순(청주시 금천동) : "글쎄 열심히 체력 관리르 해야겠구나, 내기 제일 떨어지더라구. 1등해야지 왔으니까"

6개 항목으로 치러진 어르신 체력왕 선발대회에는 65세 이상 노인 60여 명이 참가해 노익장을 과시했습니다.

그러나 평소 꾸준한 건강관리에도 유연성과 민첩성, 순발력 등을 재는 체력 검사는 쉽지 않습니다.

<인터뷰> 이남준(청주시 사직동) : "(한창때는)30리를 걸어 갔다와도 괜찮았는데 지금은 75살이 넘으니까 조금 어려워요"

이번 대회는 체력 경연을 떠나 100세 고령화 시대를 맞아 노인 건강의 필요성을 알리는 자리가 됐습니다.

<인터뷰> 김낙영(청주시 체육교육과) : "집 근처나 그런 데서는 운동을 할 수 있는데 체계적인 운동관리를 받지 못하니까 이런 프로그램은 필요하다고 생각합니다."

체력왕 선발대회 결과는 앞으로 노인 건강 프로그램을 마련하는 기초 정보로 활용됩니다.

KBS 뉴스 지용수입니다.

声明:韩语翻译网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行