사상 최대의 개인 신용 정보 유출 사태에 놀라고 화난 신용카드 고객들이 앞다퉈 카드 사용을 중지 또는 해지하는 카드런(카드 고객 이탈) 사태가 벌어졌다. 20일 본인의 신용 정보가 유출된 것을 확인한 KB국민·롯데·NH농협카드 고객 가운데 최소 100만여명이 이날 해당 카드 회사가 문을 열자마자 기존 카드를 해지하고 사용 정지를 요청했다. 고객이 한꺼번에 몰리면서 해당 카드사의 홈페이지가 다운되고, 콜센터엔 전화가 폭주해 불통되는 등 고객들이 온종일 불편을 겪었다.
昨天韩国发生了史上最大的个人信息泄漏事件,感到惊讶和愤怒的信用卡顾客纷纷停止或取消信用卡使用。20日,至少有100万名KB国民、乐天、NH农协的顾客在信用卡公司一开门就要求停止或取消信用卡使用。因顾客蜂拥而上,导致信用公司的主页瘫痪,客服中心电话一直占线,一整天都让顾客们感到不便。
NH농협카드는 이날 오후 6시 현재 35만2000여명이 카드를 해지하고, 31만3000여명이 카드 사용을 정지시켰으며 23만8000여명이 재발급을 신청했다. 90만명이 넘는 고객이 기존 카드 사용을 거부한 셈이다.
截止到当天下午6点为止,NH农协卡共有35.2万顾客解除信用卡,31.3万人停止使用信用卡,23.8万人重新申办信用卡。共有90多万人表示拒绝使用已有的信用卡。
KB국민카드와 롯데카드는 재발급을 신청한 고객이 각각 8만7000여명, 3만6000여명이었다. 두 회사는 카드 해지나 사용 정지 등의 조치를 취한 고객 숫자를 밝히지 않았지만 상당수가 카드 사용을 포기했을 것으로 추정된다. 이에 따라 이날 하루 동안 최소 100만여명이 카드런에 합류한 것으로 추산된다.
KB国民卡和乐天卡,分别有8.7万人和3.6万人申请重办了信用卡。这两个公司没有统计停止和取消信用卡使用的顾客人数,具估计相当多的顾客已放弃使用信用卡。当天停止和取消信用卡的人数估计至少有100万名。
카드 고객들의 불안감이 확산되자 3개 카드사 경영진은 이날 기자회견을 열고 "카드 부정 사용으로 피해를 본 고객들에겐 전액 보상해주겠다"고 약속했다. KB국민카드는 개인 정보 유출 때문에 고객이 정신적 피해를 봤다고 인정되면 별도로 보상하는 방안도 검토하고 있다고 밝혔다.
顾客不满在不断的扩散,三家信用卡公司在当天举行的记者会上承诺,对个人信息外泄而遭受损失的顾客给予全额补偿。KB国民卡公司还表示,如果顾客因个人信息泄露在精神上受到损伤,也会考虑另行给补偿。
정홍원 국무총리는 이날 "개인 정보 유출자에 대한 형사처벌을 대폭 강화하고, (개인 정보가) 유출된 카드사 등 금융기관에도 징벌적 과징금을 부과하는 등 근본적 재발 방지 대책을 시급히 마련하라"고 긴급 지시했다.
国务总理郑烘原(音)当天发出紧急指示“要大力加强对泄漏个人信息的人进行的刑事处罚,对于泄露个人信息的信用卡公司等金融机构也将进行罚款,要尽快制定对策从根本上防止事件再次发生。
이날 3개 카드에서 개인 정보가 유출된 피해자들은 법원에 첫 집단소송을 냈다. 법조계에 따르면 강모씨 등 130명은 20일 "신용카드 개인 정보 유출로 인한 정신적 피해를 배상하라"며 KB국민카드 등 3개 회사를 상대로 1억1000만원 상당의 손해배상 청구 소송을 서울중앙지법에 냈다. 이들이 낸 위자료 청구 액수는 1인당 한 회사에 60만원씩이다.
当天,因三家信用卡公司泄漏个人信息而糟受损害的顾客们集体向法院提起了诉讼。据司法部门透露,姜某等130名顾客要求赔偿因个人信息泄露而受到的精神损害,对KB国民卡等三家公司向法院提出了要求索赔1.1亿韩元赔的诉讼请求。每个公司对每个人的精神损害赔偿费为60万韩元。
한편 개인 정보 유출 사건이 터진 3개 카드사 사장들이 이날 일제히 사표를 냈다. 손경익 NH농협카드 사장은 자진 사퇴 형식으로 물러났고, 박상훈 롯데카드 사장은 임원 8명과 함께 사표를 제출했다. KB금융지주는 심재오 KB국민카드 사장 등 카드사 임원들은 물론 KB국민은행의 이건호 행장과 부행장단, 지주사 임원 등 27명이 일괄 사표를 냈다.
另外,发生个人信息泄露事件的三家信用卡公司的总经理一起递交了辞职信。NH农协卡社长孙景益表示辞职,乐天卡社长朴相勋(音)与8名主管一起提出辞职。KB国民卡社长沈载五等公司主管则不用说,连KB国民银行行长李建镐和副行长、控股公司主管等27名提出了集体辞职。