韩语笑话:老婆实施的暗中调查

   2015-02-27 2980
核心提示:都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦

都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!

마누라의 남편 뒷조사
老婆实施的暗中调查

남편의 최근 태도에 의심을 품은 중년의 여자가 탐정을 고용해서 뒷조사를 부탁했다.
对老公最近的态度心生怀疑的中年女人,雇佣了侦探,打算暗中查个水落石出。

남편을 미행한 탐정이 결과를 보고했다.
跟踪老公的侦探向女人报告了调查结果。

“부인께서 부탁하신 대로 어제저녁 내내 남편을 미행했습니다. 남편께서는 시내 한 술집에 들렀고 다음에는 노래방, 그리고 마지막으로 호텔에 들어가시더군요.”
“我按照夫人您的依赖,昨晚一直跟踪您的丈夫,您丈夫进了一家市内的酒吧,然后又去了练歌房,最后进了旅馆。”

탐정의 말에 아내는 뭔가 건수를 잡은 듯이 손뼉을 치면서 말했다.
一听到侦探的话,女人就好像抓住了什么把柄似的,一拍手说道。

“그래요? 그럼 그 사실로도 이혼을 청구할 수 있겠군요.”
“是吗?那么我可以根据这些提离婚了?”

그러자 탐정이 머뭇거렸다. “글쎄요, 그게….”
侦探吞吞吐吐地说道。“是的,没错,可.......”

“아니, 왜 그러는 거죠?”
“咦?你这是怎么了?”

탐정이 한참 동안 고민하더니 말했다.
侦探迟疑了一会儿答道。

“그게 말이죠… 어제 남편께서는 저녁 내내 부인의 뒤만 따라다니신 거였거든요.”
“这个嘛,是这样的......昨晚其实夫人您丈夫一直跟在您后面。”

词汇学习:

고용:雇用。

그는 많은 노동자를 고용하고 있다.
他雇了很多工人。

미행:尾随。跟踪。

경찰이 범인을 미행하다.
警察尾随犯人。

 点击查看更多韩语笑话>>

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行