中国人气剧经典台词中韩对照:他真的改变很多

   2015-02-26 3940
核心提示:毫无保留地被爱或去爱 《泡沫之夏》나도 행복해지고 싶어. 나도 마냥 기대고 싶어. 아낌없이 사랑받고 사랑하고 싶다고. 그렇지
毫无保留地被爱或去爱

《泡沫之夏》

나도 행복해지고 싶어. 나도 마냥 기대고 싶어. 아낌없이 사랑받고 사랑하고 싶다고. 그렇지만 나 두려워, 뤄시. 당신 알아? 나 무섭다고.
我也想要幸福啊,我也想要完全地依赖,想要毫无保留地被爱或者去爱,可是我害怕,洛熙,你知道吗,我害怕。

 点击查看更多此系列文章>> 

要不先缓缓吧

《离婚前规则》

蒋新瑶:아저씨, 아주머니 반대 심하신 거 아냐? 아니면 우리 결혼 일은 우선 천천히 하자. 이일로 부모님하고 싸우지 말고.
蒋新瑶:叔叔阿姨是不是特别反对啊?要不然咱俩结婚的事儿先缓缓吧。别因为这个事儿跟他们吵架。

王明轩:두 분은 너한테 화가 나신 게 아니라 나한테 화가 나신거야.
王明轩:他们不是气你,他们这是气我呢。

 点击查看更多此系列文章>> 

我想跟你约会

《咱们结婚吧》

蓝未未:대체 뭐하자는 거예요?[/en]
蓝未未:你到底想干吗呀?

[en]李葵:좋아한단 말 하고 싶어서요. 당신하고 데이트 하고 싶어요.

李葵:我想对你说,我喜欢你,我想跟你约会。

蓝未未:처음 만났는데, 날 좋아한다고요? 모든 여자들한테 이렇게 하나 보죠?
蓝未未:你第一次见我,就跟我说喜欢我?你是不是对每个女孩都这样?

李葵:당연히 아니죠.
李葵:当然不是。

 点击查看更多此系列文章>> 

我很感动

《我可能不会爱你》

李大仁:우리 말고, 또 누가 있는 거야?
李大仁:除了我们,还有别人啊?

程又青:나 딩리웨이랑 다시 만나. 그 사람 진짜 많이 변했어. 예전이랑 완전히 달라졌다니까. 그래서 감동 받아서... 너도 그 사람을 받아들였으면 좋겠어.
程又青:我跟丁立威复合了,他真的改变很多,跟以前完全不一样了。我很感动,所以……我希望你也能接受他。

 点击查看更多此系列文章>> 

认定一个人就是一辈子

《回到爱开始的地方》

그 시대 사람들이 너무 순수했던 건지, 아니면 우리가 너무 복잡한 건지 모르겠어요. 그때는 평생 한 사람만 확신하곤 했었는데 지금은 함꼐 하면서도 진짜 사람인지 아닌지 의심하곤 하잖아요.
不知道是他们那个年代太单纯,还是我们太复杂。那时候,认定一个人就是一辈子,而现在即使在一起了,还是会怀疑是不是真爱。

 点击查看更多此系列文章>> 

好看吗

《离婚前规则》

蒋新瑶:예뻐?
蒋新瑶:好看吗?

王明轩:예뻐. 봤어? 말로만 듣던 칠선녀가 뭔지, 말로만 듣던 백설공주가 뭔지. 여기 있잖아, 나 왕밍쉔의 와이프!
王明轩:好看,看见没有,什么叫传说中的七仙女,什么叫传说中的白雪公主,这儿呢,我王明轩的老婆!

 点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行