罗马天主教教宗方济各14号到18号将对韩国进行牧灵访问,期间会与韩国总统朴槿惠会晤,并主持“韩国124名殉教者宣福礼”。教宗这次访韩的包机获准飞越中国领空,届时将向中方领导人发送广播问候。
프란치스코 교황이 방한 길에 중국과 러시아 등에 축복의 를 전했다.
罗马教皇访韩途中向中国和俄罗斯传达了祝福问候。
프란치스코 교황은 14일(현지시간) "교황 전세기가 중국 영공에 접어들었다"면서 "시진핑(習近平) 중국 국가주석과 중국 국민에게 안부를 전한다"고 메시지를 보냈다.
14日罗马教皇发送了:“教皇的飞机接近中国领空”“向中国国家主席习近平和中国国民发送问候。”内容的问候。
교황은 이어 "중국에 평화와 행복이 있도록 하느님이 축복해달라"고 기원했다.
接着教皇表示:“主将祝福中国的和平和幸福”。
중국에 앞서 전날 러시아 영공을 통과할 때도 교황은 "블라디미르 푸틴 러시아 대통령에게 안부를 전하며 러시아의 평화와 행복을 기원한다"고 발표했다.
中国之前飞过俄罗斯领空的时候教皇也曾发表了:“向俄罗斯总统弗拉基米尔·普京问好,祈祷俄罗斯的和平和幸福”。
교황청은 관례로 교황의 외국 방문 시 교황기가 영공을 지나가는 국가에 인사 메시지를 전한다.[/en
]教皇厅按照惯例,访问外国时教皇乘坐的飞机飞跃某国领空时将发送广播问候。
이번 방한을 계기로 프란치스코 교황이 교황청과 사이가 좋지 않은 중국에 어떤 구체적인 메시지를 전할지에도 관심이 쏠리고 있다.
另外大家很关心此次访韩为契机,罗马教皇将对与教皇厅关系微妙的中国传达什么样的具体的问候。
로이터 통신에 따르면 과거 요한 바오로 2세 교황은 아시아 방문 당시 중국 영공을 피해 가야 했다.
据路透通信社消息,约翰·保罗二世教皇访问亚洲当时,中国曾拒绝让其包机飞越中国领空。