点击进入韩语翻译论坛>>,一起为云南鲁甸地震遇难者默哀祈福!
국 지진, 규모 6.5 강진에 최소 150명 사망…현지 교민 피해 파악중
中国地震,至少150人死于规模为6.5级的强震之下...当地韩籍侨胞伤亡情况确认中
[라이프팀] 중국 윈난성에서 규모 6.5의 지진이 발생했다.
[Lifeteam]中国云南省发生了6.5级地震。
8월3일 오후 4시 30분 경(현지시간) 중국 남서부 윈난성 자오퉁시 루뎬현에서 규모 6.5의 지진이 발생했다.
8月3日下午4点30分左右(当地时间)中国西南部云南省昭通市鲁甸县发生了规模为6.5级的地震。
현지 매체에 따르면 윈난성에서 발생한 강진으로 최소 150명이 사망하고 1400명 이상이 부상당했다.
当地媒体称在云南省发生的这场强震中,至少150人死亡,1400多人受伤。
인구 밀집 지역인 루뎬현에서 최소 120명이 사망했고 실종자는 180명에 달하며 부상자 또한 1300명에 육박하는 인명피해가 일어났다. 차오자 현에서도 100명 이상이 사망 혹은 부상을 당한 것으로 밝혀져 이목이 집중되고 있다.
人口密集的鲁甸县伤亡情况为死亡人数至少120名,失踪人数达到180名,受伤人数接近1300名。巧家县也已通告有超过100名的伤亡人员,备受关注。
대규모 재난 소식에 외교부 역시 중국 윈난성에서 발생한 지진과 관련 중국 현지에 거주하고 있는 우리 국민의 피해 접수에 촉각을 곤두세우고 있다.
大规模灾难消息一出,外交部对于中国云南省发生的地震中当地居住的韩国国民的受灾情况绷紧神经密切关注。
그러나 현재까지는 피해 접수나 확인된 바가 없어 추가로 확인작업을 진행하고 있다.
但是截至目前无法确认受灾情况,正在追加确认作业中。
이번 지진으로 피해를 입은 자오퉁시는 지난 2012년에도 규모 5.7의 지진이 발생해 80여명이 숨지고 800여 명이 다친 바 있다.
此次遭受地震侵袭的昭通市在过去的2012年也发生了造成80余人丧生800人受伤的规模5.7级地震。
중국 지진 소식에 네티즌들은 “중국 지진, 부디 교민들 피해 없길” “중국 지진, 자연재해는 피해갈 수가 없구나” “중국 지진, 빨리 복구되길”등의 반응을 보였다.
网民们面对中国地震消息表现出了“中国地震,祈祷侨胞没有伤亡”“中国地震,天灾难逃”“中国地震,希望早日恢复”等反应。
中文部分是韩语翻译翻译社成员@dolly117贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入韩语翻译翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社