韩国文学广场:天涯何处无芳草—威廉•华兹华斯

   2015-02-26 2650
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

초원의 빛 — 윌리엄 워즈워드
天涯何处无芳草 — 威廉•华兹华斯

한때 그처럼 찬란했던 광채가
昔日的光辉如此明璨,

이제 눈앞에서 영원히 사라졌다 한들 어떠랴.
而今永远从我视野中消散。

초원의 빛, 꽃의 영광 어린 시간을
曾经的芳草萋萋,繁花绚烂,

그 어떤 것도 되불러올 수 없다 한들 어떠랴.
已经随时光一去无还。

우리는 슬퍼하지 않으리, 오히려
然而我们不要悲伤,

뒤에 남은 것에서 힘을 찾으리라
初始的悲悯必将恒常;

지금까지 있었고 앞으로도 영원히 있을 본원적인 공감에서
在苦难中激发慰藉的思绪,

인간의 고통으로부터 솟아나
在岁月里心灵步向成熟;

마음을 달래주는 생각에서
在窥透死亡的信念中,

죽음 너머를 보는 신앙에서
在身后留下的废墟里,

그리고 지혜로운 정신을 가져다주는 세월에서.
让我们重拾前行的力量。

 词 汇 学 习

광채:光彩。

보석이 찬란한 광채를 발하다.
宝石放出灿烂夺目的光彩。

초원:草原。

집 앞은 초원이다.
房子前面是草地。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行