彭丽媛随习近平访韩:习主席年轻时候像都教授

   2015-02-26 5330
核心提示:7月3日,中国国家主席习近平携夫人彭丽媛对韩国进行国事访问。期间彭丽媛与青瓦台政务首席赵允旋参观韩国宫殿,期间赵允旋赠送彭

7月3日,中国国家主席习近平携夫人彭丽媛对韩国进行国事访问。期间彭丽媛与青瓦台政务首席赵允旋参观韩国宫殿,期间赵允旋赠送彭丽媛“星”和“花”字样的开瓶器,对此彭丽媛表示:“习主席年轻时与都教授一模一样。”

第一夫人彭丽媛&朴瑾惠时尚对决,都偏爱国货

习近平访韩发表演讲的大学——首尔大学

习近平访韩发表文章《风好正扬帆》(双语全文)

韩媒眼中的中国“国母手机”

방한중인 시진핑(習近平) 중국 국가주석의 부인 펑리위안(彭麗媛) 여사는 3일 오후 박근혜 대통령과 정상회담에 나선 시 주석과 별도로 창덕궁을 찾는 등 소프트 외교 활동을 펼쳤다.
访韩中的中国国家主席习近平的夫人彭丽媛女士3日下午与和朴槿惠总统进行首脑会晤的习主席分开活动,展开了参观昌德宫等“软外交”活动。

흰색 치마와 롱재킷에 진녹색 꽃 모양 브로치와 진녹색 하이힐 차림으로 창덕궁을 찾은 펑 여사는 국제적으로도 인정받는 패션 감각을 드러냈다.
身穿白色裙子和长上装,配上绿色胸花及深绿色高跟鞋的彭女士展现了国际上公认的时尚感。

화동으로부터 화환을 받은 뒤 조윤선 청와대 정무수석과 나선화 문화재청장 등의 영접과 안내를 받은 펑 여사는 인정전과 영화당 및 과거시험을 보는 장소였던 춘당대 등지를 돌아보며 우리 궁궐 고유의 미에 대해 관심을 표명했다.
彭女士从花童手中接过花环之后,在青瓦台政务首席赵允旋和文化遗产厅长罗善华的引导下游览了仁政殿和映花堂及以前考试的场所春唐台等地,表现了对韩国宫廷固有魅力的关心。

펑 여사는 특히 한국 드라마인 대장금에 대한 관심을 보이며 이러한 드라마들을 통해 양국 젊은이들이 더욱 깊이 서로를 이해하는 계기가 될 수 있었다는 점에 의미를 부여했다.
尤其是彭女士表示对韩剧《大长今》很关心,希望这种电视剧能成为促进两国年轻人间友谊的契机。

펑 여사는 인정전 내부를 돌아보면서 "과거와 현재의 조화로운 모습이 인상적"이라고 말했으며, "대장금 안에 들어와 있는 것 같다"고 말해 웃음을 자아냈다.
彭女士游览仁政殿内部时说:“历史和现在和谐的样子让人印象深刻”,“感觉到了大长今电视剧里”。

펑 여사는 조 수석의 "날씨가 다행히 좋은 것도 펑 여사 덕택"이라는 조 수석의 덕담에 "박근혜 대통령 덕분"이라고 화답하기도 했다.
彭女士对赵首席说的“今天天气这么好都是托彭女士的福”回应道:“是托朴槿惠总统的福”。

문화재청과 조 수석은 펑 여사에게 부용지 모습을 담은 패와 조각보(用碎布拼成的包袱皮) 스카프, 한글 별과 꽃 모양의 병따개를 선물했고, 펑 여사는 이에 연꽃을 얹은 흰 접시, 자금성 궁궐을 담은 실크 그림으로 화답했다.
文化遗产厅和赵首席赠送彭女士印有芙蓉池的牌子和拼布围巾及韩文“星”和“花”模样的开瓶器作为礼物,彭女士则赠送了印有莲花的白色碟子和有紫禁城图案的丝绸画作为回礼。

조 수석이 중국에서도 높은 인기를 끄는 우리 드라마 별에서 온 그대를 언급하며 시 주석은 별, 펑 여사는 꽃 글자 모양의 병따개를 쓰라고 권하자 펑 여사는 "나도 별에서 온 그대를 찾으면 좋겠다"고 농담조로 답해 주위는 웃음바다가 됐다.
赵首席提及在中国有超高人气的韩国电视剧《来自星星的你》,并建议习主席使用“星”字样的开瓶器,彭女士使用“花”字样的开瓶器,彭女士开玩笑说:“如果我也能找到来自星星的他就好了”,让现场一片欢声笑语。

펑 여사는 이후 "딸과 함께 시 주석의 젊은 사진을 보며 별 그대 주인공 도민준과 똑같다는 생각을 했다"고 말했다고 조 수석은 전했다.
之后赵首席还称,彭女士说“之前和女儿一起看习主席年轻时的照片,觉得与《星你》里的主人公都敏俊很像”。

 
标签: 新闻时讯
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行