韩语笑话:吝啬鬼夫妇

   2015-02-26 3550
核心提示:都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦

都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!

吝啬鬼夫妇

대단한 구두쇠 부부
吝啬鬼夫妇

남편이 아내의 돈 씀씀이 헤픈 것을 나무랐다.
老公因为老婆花钱大手大脚而经常生气。

어느 날 아내는 남편의 충치를 뽑기 위해 치과에 갔다. 아내가 먼저 의사에게 충치를 뽑는 데 얼마냐고 물었다.
一天老婆为了老公拔蛀牙,来到牙科咨询。老婆先是问医生拔蛀牙要花多少钱。

의사: 만 원이면 됩니다.
医生:花一万块韩元。

부인: 좀 깎아 주세요.
老婆:便宜点儿嘛。

의사: 글쎄요. 마취를 안 하면 8000원에 해드리지요.
医生:好吧,如果不打麻药的话,8000韩元就可以了。

부인: (남편에게) 여보, 들어와요. 싸게 이 뽑아 주신데요.
老婆:(对老公说)亲爱的,进来吧,医生说拔牙可以便宜点儿。

词汇学习:

씀씀이:开销。花销。开支。

씀씀이가 크지 않다.
手笔不大。

헤프다:费。(嘴)不紧。爱多嘴。(嘴)滥。(嘴)不严

멋을 부린다는 것이 꼭 헤픈 씀씀이를 뜻하는 것은 아니다.
时尚娱乐并不意味着要无度地花钱。

 点击查看更多韩语笑话>>

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行