韩国文学广场:这只活着的手—约翰•济慈

   2015-02-26 3820
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

살아있는 이손 — 존 키츠
这只活着的手 — 约翰·济慈
 
살아있는 이손, 지금은 따뜻하고 진심으로
这只活着的手,如今还温热,
 
맞잡을 수 있지만, 만약에 그것이 싸늘하고
能真诚的相握。如果它是冷的,
 
차가운 무덤의 침묵속에 있어서
在坟墓冰冷的寂静里,它会
 
날마다 출몰해 그대의 꿈꾸는 밤들을 얼어붙게 하여
在坟墓冰冷的寂静里,它会
 
마침내 그대가 자신의 심장에 피가 마르기를 바라고
你会希望你的心血液枯竭,
 
그래서 내 혈관에 다시 묽은 피가 흐르고,
因此在我血管中红色的生命将重新流动,
 
그대의 양심이 평온해질 수 있다면, 보라 여기에
而你的良心得到安宁,看,它在这,
 
나 그대를 향해 이 손을 내밀고 있으니.
我握着给你。

 作 者 简 介

约翰·济慈(John·Keats,1795年10月31日—1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。

 词 汇 学 习

출몰:出没。

쥐가 출몰하는 곳에 쥐약을 놓다.
在老鼠出没的地方投药。

평온:平稳。安稳。

우리는 평온하게 강 아래로 항해했다.
我们乘船平静地沿江而下。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行