韩语笑话:公司福利太好的后果是?

   2015-02-26 2990
核心提示:都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦

都说人的创意无限,有的时候没事情做了,觉得无聊的时候总会想出那么几个小点子来给自己解解闷,其实这也是学外语的一个好方法哦!有的时候就是需要这些趣事来增加我们学习的兴趣!

과잉 복지의 결말
公司福利太好的后果是?
 
한 남자가 구직면접을 보면서 의료혜택에 대해 질문했다.
一个男人参加求职面试,问到了该公司的医疗保险。
 
면접을 보던 인사과장은 건강보험과 생명보험이 있지만 보험료는 직원의 월급에서 공제한다고 알려줬다.
人事科长的面试官回答说是有健康保险和人身保险,但都要从职工的资料里面扣除。
 
그는 “이전 직장에서는 모든 항목을 보험 처리해 주고 5년간 연봉을 생명보험으로 들어주며 매년 한 달간 병가도 준다”고 말했다.
男人说:“以前的公司包揽了所有保险项目,员工享有5年的人身保险,每年还可以休一个月的病假。”
 
인사과장은 “그처럼 좋은 혜택을 제공하는 직장을 왜 그만두셨나요”라고 물었다.
人事科长问道:“这么好福利的公司,你怎么辞职了呢?”
 
그러자 남자가 대답했다.
男人回答到:
 
“회사가 파산했거든요.”
“因为公司破产了。”
 
词汇学习:

병가:病假。

그는 병가 기간 동안 출근하지 않았다.
他病休期间不上班。

파산:破产。

8월 들어 법인 파산 수가 증가했다.
企业破产的数量在8月份增加了。

 点击查看更多韩语笑话>>

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行