韩国文学广场:一件美好事物永远是一种欢乐—约翰•济慈

   2015-02-26 3900
核心提示:文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

아름다운 것은 영원한 기쁨 — 존 키츠
一件美好事物永远是一种欢乐 — 约翰·济慈

아름다운 것은 영원한 기쁨
一件美好事物永远是一种欢乐:

그 사랑스러움 갈수록 커가리. 그것은 결코
它的美妙与日俱增;它决不会

줄어들어 소멸하지 않고 우리에게
化为乌有;而是会使我们永远有

한결같이 고요한 그늘을 줄 것이며, 달콤한 꿈
一座幽静的花亭,一个充满美梦,

가득한 잠과, 건강함과, 조용한 숨결을 주리라.
健康,和匀静的呼吸的睡眠。

 作 者 简 介

约翰·济慈(John·Keats),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。

 词 汇 学 习

소멸:湮没。消失。消亡。

그 조약의 조건은 1987년에 소멸되었다.
协定的条款在1987年就终止了。

한결같이:一致地。团结一致。始终如一。

모두가 한결같이 반대했다.
所有的人一致反对。

点击查看更多此系列文章>> 

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行