心理测试:从劝架态度看出你的魅力指数

   2015-02-26 4590
核心提示:当街上你的朋友与外人吵了起来时,你会袖手旁观、冷漠走过还是热心劝架呢?通过这个心理测试,可以看出在别人眼里你是个有阳光魅

当街上你的朋友与外人吵了起来时,你会袖手旁观、冷漠走过还是热心劝架呢?通过这个心理测试,可以看出在别人眼里你是个有阳光魅力的人,还是对自己的魅力毫无兴趣的人,一起来做做测试吧!

나의 매력포인트
我的魅力指数

당신이 길을 가는데 저 멀리서 싸움이 일어나고 있다. 가보니 당신의 친구가 한 아저씨와 싸우고 있었다. 이럴 때 당신은 어떻게 하겠는가?
当你走在路上,远远看见有人在吵架。走近一看是你朋友与一位小姐在吵架,这时你会怎么办呢?

1)가만히 지켜보면서 속으로는 친구가 싸우지 않기를 기도한다.
1)静观其变,心里期望朋友就此停手。

2)다짜고짜 달려들어 누가 내 친구를 괴롭히냐며 소리를 지른다.
2)不分青红皂白,一口认定对方是在欺负自己朋友,大吼大叫。

3)다른사람이 말려주기를 기다린다.
3)等其他人来劝架。

4)신경쓰지 않고 지나친다.
4)毫不关心地走过。

귀하가 생각하는 본인의 가장 큰 매력은 무엇이라고 생각하십니까? 혹은 매력이 없다고 생각하시진 않으십니까? 누구나 각각의 개성과 고유의 매력이 있습니다. 이것을 잘 이용하는 사람과 자신의 매력을 모르고 그냥 지나치는 사람도 있습니다.
阁下认为自己最有魅力的是哪一点呢?或者认为自己毫无魅力?但谁都有自己的个性与独特的魅力,有的人能充分理由自己的魅力,有的人却毫不知道自己的魅力点在哪。

자신의 매력을 보다 더 강하게 발산시킨다면 그 매력은 더 빛을 발하지 않을까요? 간단한 심리테스트에서 짚어보는 귀하의 매력도는 아래와 같습니다.
你想让自己的魅力更发扬光大吗?通过这个简单的心理测试来深入挖掘你的魅力,看下面的答案吧。

点击此处查看测试结果>>>

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行