韩国游泳名将朴泰桓因药检呈阳性反应而引起轩然大波,调查显示他接受了包含肌肉强化剂成分的男性荷尔蒙的注射。这位韩国游泳名将的此次事件将何去何从,一起来看看韩媒最新的报道吧。
도핑테스트에서 양성반응이 나와 파문을 일으킨 수영선수 박태환(26)씨가 근육강화제 성분이 포함된 남성호르몬 주사를 맞은 것으로 27일 알려졌다.
27日,因药检呈阳性反应而引起轩然大波的游泳选手朴泰桓表示是注射了包含肌肉强化剂成分的男性荷尔蒙。
검찰은 박씨에게 주사를 놓은 병원에서 진료기록을 확보하고 박씨를 비롯한 관련자들을 소환 조사한 결과 이런 사실을 확인했다.
检方从朴泰桓进行注射的医院获取了治疗记录,同时从传唤朴泰桓及相关人员的调查结果中确认了这一事实。
서울중앙지검 형사2부(이두봉 부장검사)는 박씨가 지난해 7월말 서울 중구 T병원에서 맞은 네비도 주사제 탓에 도핑테스트에 걸린 것으로 보고 병원측에 대한 사법처리 여부를 검토 중이다.
首尔中央监察院刑事2部表示,朴泰桓于去年7月末在首尔钟路T医院注射的“Nebido”注射剂中含有被药检查出的成分,正在讨论是否要对医院进行司法处理。
네비도는 남성호르몬의 일종으로 갱년기 치료 등에 쓰이는 주사제다. 검찰은 이 주사제에 근육강화제의 일종인 테스토스테론 성분이 포함된 것으로 판단했다.
Nebido是一种男性荷尔蒙,是主要用于更年期治疗的注射剂。检方认为这种注射剂包含含有睾酮素成分的肌肉强化剂。
테스토스테론은 세계반도핑기구(WADA) 등에서 금지약물로 지정돼 있다. 박씨는 주사제의 정확한 이름과 성분을 알지 못한 채 주사를 맞은 것으로 검찰은 보고 있다.
睾酮素是被世界反兴奋剂组织等禁用的药物。检方认为朴泰桓是在不清楚注射剂的名字和成分的情况下接受了注射。
검찰은 지난 20일 박씨측의 고소장을 접수하고 박씨의 누나를 대리인 자격으로 불러 조사했다. 박씨도 25일 검찰 조사를 받았다.
本月20日,检方接到了朴泰桓方面的诉状,并传唤了朴泰桓的姐姐作为代理人进行调查,朴泰桓也与25日接受了检方的调查。
검찰은 지난 23일 T병원을 압수수색해 예약일지 등 진료기록을 확보하고 간호사 등 병원 관계자들을 상대로 주사를 놓게 된 경위와 금지약물 성분이 포함된 사실을 알고 있었는지 캐물었다.
23日检方对T医院进行了扣押搜查,获取了预约日记等治疗记录,并对护士等医院相关人员为对象,详细审查他们是否知道注射剂中含有禁药成分。
병원측은 "남성호르몬 수치를 높이기 위해 주사를 놨고 금지약물인지는 몰랐다"고 진술한 것으로 전해졌다.
法院表示朴泰桓方面供述是为了提高男性荷尔蒙数值而进行了注射,并不知道那是禁用药物。
박씨측은 "주사의 성분 등을 수차례 확인했고 병원측이 문제가 없는 주사라고 확인해줬다"고 밝혀 주장이 다소 엇갈리는 상태다.
而朴泰桓方面表示,数次向医院确认注射的成分,医院表示没有任何问题。双方的主张存在一定的矛盾。
검찰은 박씨를 진료한 의사 김모씨에게 상해 또는 업무상과실치상 혐의를 적용해 기소할지 검토 중이다. 판례상 생리적 기능을 훼손하는 행위도 상해죄로 처벌할 수 있다.
检方正在讨论对朴泰桓的主治医金某提起伤害或业务过失致伤的嫌疑的起诉。在以往的案例中“损害生理机能的行为也构成伤害罪。”