金秀贤2007年初次亮相荧屏,以《拥抱太阳的月亮》登上韩国一线男明星行列。此后凭主演的电影《盗贼同盟》、《伟大的隐藏者》创造了狂揽2000万观众的奇迹。此次又凭借《来自星星的你》荣登中国百度排行榜前三名。
김수현이 출연 중인 SBS 수목극 <별에서 온 그대>(극본 박지은ㆍ연출 장태유)가 중국에서도 실시간 인기를 끌면서 폭발적인 관심이 쏟아지고 있다.演员金秀贤出演的SBS水木剧《来自星星的你》在中国人气飙高,受到追捧。
김수현은 중국 최대 포털사이트 바이두가 꼽은 오늘의 남자 배우(14일 기준)에서 1위를 차지했다. 이 차트는 중화권에서 인기가 높은 스타들의 순위를 매기고 있다. 김수현은 배우 이민호와 대만스타 임지령과 함께 톱3에 올라있다.14日,金秀贤在中国最大的门户网站百度上荣登排行榜第一。此排行榜代表着大陆内明星的人气排行。金秀贤与演员李敏镐及林志颖排前三位。
김수현의 폭발적인 인기는 바이두의 한국 드라마 순위에도 영향을 미치고 있다. <별에서 온 그대>가 1위를 차지하며 국내 시청률 25%에 못잖은 인기를 끌고 있다. 더욱이 2년 전 방송됐던 <해를 품은 달>이 3위를 차지, 재조명되면서 김수현 효과가 입증되고 있다.金秀贤的人气直接影响了韩剧在百度上的排名。《来自星星的你》排名第一,不输国内收视率25%的人气。特别是2年前播放的《拥抱太阳的月亮》排名第三,更加验证了金秀贤的效果。
중국의 관심은 비단 포털사이트 순위만이 아니다. 온라인 동영상 사이트 PPTV의 조회수에서도 드러나고 있다. PPTV에서 <별에서 온 그대>의 조회수는 756만여 건, <해를 품은 달>은 130만여 건에 달하고 있다. 중국 팬들은 김수현의 출연작을 일부러 찾아보고 있다.中国的人气不止显示在网络排名上,网络视频PPTV的点击量也可证明。PPTV上《来自星星的你》点击量756万次,《拥抱太阳的月亮》点击量130万次。中国粉丝们特意去找金秀贤往日作品观看。
또 김수현의 중국 웨이보 팔로어, 중국 내 온라인 커뮤니티 등에서 활동하는 팬들이 92만 명에 육박하며 나날이 몸집이 커지고 있다.另外金秀贤的中国微博粉丝及国内各种网站的粉丝以达92万名,人气日渐飙高。
김수현의 소속사 키이스트는 중국에 이름을 알린 드라마 <해를 품은 달> 때보다 현지 언론, 광고계, 공연계로부터의 관심이 이전보다 훨씬 뜨겁다. 중화권 유력 신문, 방송 매체의 인터뷰 요청도 끊이지 않고 있다. 이번 드라마가 끝나면 아시아 투어를 추진할 예정이다고 말했다.金秀贤的所属公司Keyeast表示:此次无论舆论还是广告界及公益圈的反应,都比之前《拥抱太阳的月亮》的时分还要火。而且中国的杂志、新闻等的采访邀约也不断。此次电视剧结束的话准备促进亚洲巡演。