춘강화월야— 장약허
春江花月夜-张若虚
봄 강엔 밀물 들어 바단 양 넓고,
春江潮水连海平
바다엔 밀물 함께떠오르는 달
海上明月共潮生
금파 은파 천만리 물결을 따라
滟滟随波千万里
어느 곳 봄 강엔들달빛 없으랴?
何处春江无月明
강물은 굽이굽이 꽃밭을 돌고
江流宛转绕芳甸
꽃밭에 비친 달빛 싸락눈 온 듯
月照花林皆似霰
허공엔 서리인 양 흐르는 달빛
空裹流霜不觉飞
물가의 모래벌도 몽롱하여라
汀上白沙看不见
강, 하늘 한 빛으로 티 하나 없고
江天一色无纤尘
희고 맑은 공중엔 둥근 달 하나
皎皎空中孤月轮
강변에서 누가 처음 달을 봤을 까?
江畔何人初见月
달은 언제 사람을 비추었을 까?
江月何年初照人
인생은 대를 갈아 이어 가건만
人生代代无穷已
저 달은 언제나 그 달 그대로...
江月年年望相似
모르겠네. 저 달이 눌 비추는지?
不知江月待何人
다만 보네. 장강물을 흘려 보낼 뿐-
但见长江送流水
흰 구름 한 조각 유유히 가니
白云一片去悠悠
청풍포 나룻가에 시름도 겹다
青枫浦上不胜愁
누구일까? 이 한밤 배 탄 나그네
谁家今夜扁舟子
어느 곳 명월루의 임을 그리나?
何处相思明月楼?
가엾어라! 다락 위를 배회하는 달
可怜楼上月徘徊
그녀의 화장대로 비쳐 들겠지
应照离人妆镜台
주렴을 걷어봐도 아니 걷히고
玉户帘中卷不去
다듬이로 떨쳐봐도 감도는 시름
捣衣砧上拂还来
서로 같이 달을 볼 뿐 소식 모르니
此时相望不相闻
달빛 좇아 임의 얼굴 비춰 보고파-
愿逐月华流照君
기러긴 길이 날되 소식 못 가고
鸿雁长飞光不度
어룡은 날 뛰어도 물결뿐이라
鱼龙潜跃水成文
물 위에 꽃이 지던 지난밤의 꿈
昨夜闲潭梦落花
가엾어라! 이 봄에도 못 돌아가네
可怜春半不还家
강물은 봄을 흘려 다하려는데
江水流春去欲尽
강 위에 지는 달도 기울었고녀!
江潭落月复西斜
비낀 달 잠겨드는 안개 낀 바다
斜月沉沉藏海雾
갈석과 소상사이 무한한 길을 달빛 타고 몇이나 돌아오던고?
碣石潇湘无限路
지는 달 내 가슴 마구 흔들어
不知乘月几人归
강 나무 나무마다 사무치는 정이여!
落月摇情满江树
相关单词:
밀물:涨潮. 上潮
밀물이 든 후 길이 없어졌다涨潮后路就没有了
꽃밭: 花圃. 花田.
나비가 꽃밭에서 춤을 추며 날다蝴蝶在花丛中飞舞
주렴: 珠帘.
문에 주렴이 드리워져 있다门上挂着珠帘