1)主语在指使别人进行某一行动的过程中,自己也直接参加了行动。(1)强制性的。如:경찰들은 손에 총을 든 강도놈을 죽이였다.警察杀死了手里拿着枪的强盗。중국인민은 침략자들의 무력침범을 파탄시켰다.中国人民挫败了侵略者的武装进犯。(2)帮助性质的。如:간호원은 부상병을 조심스레 눕혔다. 护士当心地扶伤员躺下了。2)主语只是推动和指令另一对象行动,自己并不直接参加行动。如:선생님은 학생들을 잠간 쉬웠다. 老师让学生们科学管理轻微休息一下。주임님은 우리들에게 전란회를 관람시켰다. 主任让我们参观了展览会。 3)表示主语所不乐意的使动性动作。如:하마트면 배를 침몰시킬 번했소. 差一点把船弄沉了。그렇게 불조심을 하지 않다가는 집을 다 태우겠소.那样不当心,会烧掉房子的。또 옷에 흙을 묻혔구나. 衣服又沾上泥了。“게 하다”、“도록 하다”一般只表示主语推动、指令某一对象去进行某一动作,自己并不直接参与。如: 기사장은 노동자들에게 새 기계를 만들게 하였다.总工程师让工人造新机器。공장책임자는 그들로 하여금 우리 공장을 견학하게 하였다.工厂负责人让他们参观了我们的工厂。由态词尾或“시키다”构成的使动态动词在表示主语推动、指令而自己并不直接参加动作时,可与“게 하다”、“도록 하다”通用。如:선생님은 학생들에게 본문을 량송시켰다.(량송하게 했다)老师让学生朗读课文。아바이의 말씀은 젊은이들을 감동시켰다.(감동하게 했다)大叔的话使年青人感动了。대장은 우리들을 10분동안 쉬웠다.(쉬게 하였다)队长让我们休息特别钟。。但在表示其他两种意义时,则不能通用,因为他们之间表示的意义不同。如:“먹다”어머니는 아이에게 밥을 먹게 하였다. 妈妈让孩子吃饭。어머니는 아이에게 밥을 먹이였다. 妈妈给孩子喂了饭。“자다”누나는 동생을 자게 하였다. 姐姐让弟弟睡觉。누나는 동생을 재웠다. 姐姐哄弟弟睡着了.“눕다”의사는 환자를 눕게 하였다. 医生让病人躺下。의사는 환자를 눕혔다. 医生扶病人躺下了。其它如:보게 하다(使之看)-보이다(展示、给看)입게 하다(使之穿)-입히다(给穿上)쓰게 하다(使之戴)-씌우다(给戴上)죽게 하다(让其死去)-죽이다(弄死、杀死)