三名十来岁青少年在釜山某公寓屋顶跳楼自杀,是什么原因导致他们三人集体自杀,学业压力?社会压力?家庭压力?还是年少无知?一切有待调查。
10대 청소년 3명이 부산의 한 아파트 옥상에서 뛰어내려 스스로 목숨을 끊었다.三名十来岁青少年在同一工夫、同一地点在釜山某公寓屋顶跳楼自杀。
10월 30일 오후 10시 반경 부산 수영구 광안동에 있는 한 5층 상가 옥상에서 정모 양 (16여중학교 중퇴)과 윤모 양(17여고3), 김모 양(19여재수생) 등 10대 3명이 피를 흘리며 숨진 채 발견됐다.10月30日下午10点半左右,釜山水营区广安洞第5层商家屋顶发现三具年轻孩子的尸体。他们是郑某(16,女,中学生早退),尹某(17,女,高三),金某(19,女,复读生)。
이들은 이날 오전 8시경 이 상가 뒤편의 15층 아파트 옥상에서 술을 마시다 경비원에게 발견돼 내려갔으나 오후 7시 반경 다시 아파트 옥상에 올라간 것으로 알려졌다. 当天上午8点左右,他们在15层屋顶喝酒,被警卫员发现赶了下去。下午7点左右,他们又悄悄爬到该地。
아파트 옥상에서는 이들이 나눠 마신 소주병 3개가 있었으며 유서는 발견되지 않았다.在案发当天发现三瓶烧酒瓶,但并未发现遗嘱。
경찰에 따르면 정 양은 부산에 살고 있었으며 윤 양과 김 양은 집이 각각 대전과 광주인 것으로 알려졌다. 윤 양은 10월 27일 대전 집을 나온 뒤 연락이 끊겨 가출신고가 접수된 상태다.警方称,郑某、尹某、金某各居住在釜山、大田、广州等地。其中,尹某的家人已在孩子离家出走(10月27日)后向警方报警。
重点词语:
목숨을 끊다 自杀
유서 遗嘱
옥상 屋顶
-에 따르면 根据
声明:中国翻译网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。